page 575 (31/39)

robust semantic analysisという節に入りました。
前の節までは、単語列から文法的に意味表現を生成するsyntactic grammerの話でした。
次は、表面的な意味表現を、応用領域に応じた具体的な意味表現に変換するsemantic grammarの話みたい。
italian restaurant -> ∃x isa(x,restaurant)∧AM(x,italian)
という表面的な意味表現からどう発展させていくのか。